英語に乾杯☆+α claim
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
英字新聞のスポーツ欄に
Tanaka, Balentien claim MVP honors
とありました。
claim=主張する
で、しっくりこなかったので
調べたのですが
・~に値する
という意味があるのですね。
にしてもしっくりこない気がするので
英英辞書でみたところ、
・to officially demand or receive money from an organization ...
というのがありました。
moneyでなく、賞にも使われるという解釈で合っていますでしょうか?
また、ネイティブの方にきいてみたいと思います。

きいてから記事にしてよ、って話ですが。



スポンサーサイト
コメント
コメントを投稿
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可
 
トラックバック
この記事へのトラックバック
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。