英語に乾杯☆+α 寄付する資産家
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
BSで『寄付する資産家』
という番組が放送されています。

資産家が貧困地区へ行って
その地区に貢献している人や団体を探し
共に過ごして自分の資産から10万ドル以上を寄付する
という番組です。

1週間資産家ということは隠して過ごすのですが
寄付の際に実は資産家だ、ということを寄付の相手に話します。
そこで
“実は資産家なんだ”
とは英語でなんていうのだろう…?
と思い(吹き替えでみていたので)
音声を変えてみました。

するときこえたのは

“I have a lot of money.”

…ちょっと意外でした。
言う人によって違う言い方をしているのかも知れませんが
吹き替えではいつも“資産家なんだ。”と告白しています。
次回からも音声を切り替えて確認してみたいと思います。


この番組はドラマではわからない
アメリカの実情がわかることもあり
よく見ています。



スポンサーサイト
コメント
コメントを投稿
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可
 
トラックバック
この記事へのトラックバック
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。